Em treu de polleguera la gent tan summament narcisista que tenen el costum de donar la culpa a l’altre gent sense ni tan sols considerar que pot ser seva.
D’exemples d’això us en podria dir mil, però el que em posa particularment nerviós és que em preguntin “si ho he entès”: potser ho he entès o potser no, però si no ho he entès la culpa tant pot ser teva com meva, de manera que la pregunta lògica per poder acceptar algun grau de culpabilitat seria “m’he explicat correctament?”.(1)
I això acostuma a ser una de les característiques dels malpensats: gent que quan perd alguna cosa no l’ha perduda, sinó que li han robada; gent que si et dóna un cop a l’autobús, els hi estaves intentant robar. Gent tan malpensada que estic convençut que ni amb un retrovisor al front deixarien de sospitar de qui hi ha al seu darrere.
Però va ser Robert J. Hanlon (suposadament) qui va dir una de les meves frases preferides: “Mai atribueixis a la malícia allò que pot explicar-se adequadament per l’estupidesa”; i penso que estupidesa es pot substituir per descuit, error o el que volgueu, de fet penso que no s’hauria d’atribuir res a la malícia que pugui ser explicat adequadament per qualsevol altre motriu.
Així que si us plau, no malpensis i, si et dec res, pensa que segurament sóc més despistat que no pas maliciós.
(1) En Sachiel m’ha fet veure que m’havia deixat el correctament, gràcies!
5 Abril, 2008 a les 10:52 |
Doncs el fet que no t’agradi que et demanin “Ho he entés” em fa mal pensar que ets un mal pensat
Demanar si “m’he explicat” no ho trobo apropiat, perqué explicar-te ho has fet, ja sigui bé o malament. Si tu has pogut comprendre el que ets volia transmetre, es comprova demanant si “ho has entés”. Si la resposta és no, pot ser per:
1- Problema a l’emissor. Per exemple, no s’ha explicat bé, o ha utilitzat un altre idioma.
2- Problema al canal. fa vent i no se sent, o hi ha soroll de fons…
3- Problema al receptor. Falta d’atenció, o comprensió, etc.
Resumint: Amb un “ho entens” demanes si el receptor ha captat bé la informació, pero no implica que la culpa sigui només del receptor. Amb un “m’he explicat”, en canvi, em dona la sensació de transmetre tota la responsabilitat a l’emisor.
5 Abril, 2008 a les 11:49 |
Tens tota la raó, ja que em vaig deixar un tros
La pregunta que trobo correcte és: M’he explicat correctament?
Gràcies per fer-me veure l’error, ara mateix ho edito a l’entrada original